Cennik

Chcesz skorzystać z moich usług? Gwarantuję wysokiej jakości tłumaczenia budowlane oraz tłumaczenie raportów spółki, a także wiele innych realizacji zgodnych z oczekiwaniami Klienta. Zapewniam profesjonalne podejście do tematu, szybkie wykonanie zadania, wsparcie w zależności od charakteru zlecenia. Moje biuro tłumaczeń Olsztyn jest dużym wsparciem dla każdego przedsiębiorstwa nawiązującego zagraniczne kontakty biznesowe.

Przedstawiam cennik usług, jakie wykonuję jako tłumacz j angielskiego. Zachęcam do zapoznania się z każdym punktem, w celu dobrania zakresu usług dopasowanych do oczekiwań. Konkurencyjne ceny,  a także chęć współpracy zarówno z małymi, jak i dużymi podmiotami biznesowymi, to bez wątpienia moje atuty.

Cena jednej strony tłumaczeniowej w zależności od czasu realizacji

Ceny netto są jednocześnie cenami brutto. Faktury są zwolnione ze stawki „Vat” (stawka zw.) i opatrzone adnotacją „Podatnik zwolniony podmiotowo na podstawie art. 113 ust. 1 ustawy o podatku od towarów i usług”.

Strona tłumaczeniowa jest standardową jednostką wyceny pracy tłumacza. Jest to 1800 znaków (ze spacjami – stąd skrót zzs) tekstu źródłowego. Każdą rozpoczętą stronę liczy się jak pełną, jeśli ma ponad 1000 znaków. Jeśli znaków jest mniej, dla celów rozliczenia przyjmuje się pół strony, o ile warunki stałej współpracy nie stanowią inaczej.

Czas realizacji jest określony indywidualnie w ofercie tłumaczenia konkretnego dokumentu i jest liczony od momentu potwierdzenia przyjęcia zlecenia do realizacji przez tłumacza.

Czas realizacji podany w cenniku ma charakter orientacyjny i podlega indywidualnej weryfikacji w procesie wyceny na podstawie stopnia złożoności tekstu i trybu pracy.

W ofercie zawarty jest możliwie najkrótszy czas realizacji potrzebny dla realizacji tłumaczenia najwyższej jakości.

W przypadku dłuższych dokumentów czas realizacji wydłuża się stosownie o dzień na każde kolejne 5-10 stron w zależności od trybu realizacji i złożoności tekstu.

Przelew na podstawie faktury na warunkach uzgodnionych z kontrahentem

Podane kwoty zostały wyliczone na podstawie czasu, jaki muszę poświęcić na pracę nad dokumentami, jakimi są np. tłumaczenia raportów giełdowych. Angażuję się w pełni we współpracę z Klientem. Szczegółowo pochylam się nad każdym zleceniem, ponieważ jako tłumacz z języka angielskiego na polski wiem, jak ważne są niuanse. Jestem w stanie przygotować tłumaczenia uwzględniające szeroki kontekst.

Angielski w biznesie jest podstawowym językiem komunikacji, dlatego działam jako tłumacz na polski z angielskiego specjalizujący się w zagadnieniach ekonomicznych.

Zachęcam do zapoznania się z moim cennikiem i zakresem usług. Gwarantuję, że wykonam profesjonalne każde zlecone zarówno tłumaczenia relacji inwestorskich jak i tłumaczenia z innych dziedzin. Zadbamy, aby Twoje kontakty biznesowe były na jak najwyższym poziomie.